译文
傍晚时分在妆楼上独自凝神远望,心思追随着飞舞的杨花飘过田间小路。远处红色的是斜阳余晖,青色的是春草萋萋,在那模糊难辨的地方,正是那难以言说的春愁。
注释
晚妆:傍晚时分梳妆打扮。
凝眸:专注地凝视。
杨花:柳絮,杨柳的种子带有白色绒毛,随风飞散。
陌头:路旁,田间小路。
不分明处:模糊不清、难以分辨的地方。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘春日傍晚的愁思。前两句通过'晚妆''凝眸''杨花'等意象,勾勒出一幅女子独倚妆楼的画面,'心逐杨花'巧妙地将无形的思绪具象化。后两句运用色彩对比,'红'与'青'的鲜明对照中,突显出'不分明处'的春愁,这种模糊朦胧的愁绪正是全诗的精髓所在。整首诗语言清丽,意境深远,将春日的闲愁表现得含蓄而富有韵味。