译文
苍茫的山色与浩渺的海水在若隐若现之间, 仿佛仙人骑着神鲸远去不再回还。 精卫衔石填海终究无法填尽, 至今海浪仍然汹涌澎湃大如山峦。 徘徊岸边莫要怀恨前朝往事, 朝夕潮汐不知为何忙碌不休。 有一件事真让人难以理解, 大海有时偏偏喜爱过问人间兴亡更替。
注释
鹿耳门:台湾南部重要港口,位于台南安平港北,因形似鹿耳得名,明清时期为台湾重要门户。
苍山茫水:苍茫的山色与浩渺的水域,形容海天相接的壮阔景象。
骑马神鲸:化用《庄子·逍遥游》中'骑鲸'典故,喻指超凡脱俗的仙家气象。
衔石:引用精卫填海神话,精卫鸟衔木石欲填平东海。
夕汐朝潮:早晚的潮汐变化,汐指晚潮,潮指早潮。
为底忙:为何如此忙碌,底指何故、为什么。
赏析
这首诗以鹿耳门观海为切入点,将自然景观与历史沉思完美结合。前四句运用神话典故,以'骑马神鲸'喻仙踪渺渺,'衔石填海'喻人力有限,反衬大海的永恒与浩渺。后四句转入历史沉思,借潮汐的永恒运动对比人世变迁,提出大海'偏爱管兴亡'的深刻命题。全诗意境雄浑苍茫,语言凝练含蓄,将自然景观的壮美与历史兴亡的感慨融为一体,体现了中国传统诗歌'天人合一'的哲学思考。