译文
来到此地,春日气息忽然变得如秋天般萧瑟,望着青山痛心如同折断青莲。 千金散尽结交豪侠义士,宝剑出鞘时却惋惜英才如龙不得施展。 故国山河为将门之后悲叹,边疆子弟犹忆当年军容雄壮。 生在乱世人才反而头颅轻贱,杜鹃声声哀怨这混乱的时世。
注释
石洲:丘逢甲友人陈石星,台湾抗日义军将领。
青芙蓉:青色莲花,喻指台湾秀丽山川。
呼屠狗:用《史记·刺客列传》中高渐离击筑,荆轲与狗屠饮酒典故,指结交豪侠之士。
化龙:用《晋书·张华传》中龙泉、太阿二剑化龙典故,喻英才不得施展。
将种:将门之后,指陈石星出身将门。
雄边:险要的边塞,此处指台湾。
杜宇:古蜀国帝王,死后化为杜鹃鸟,啼声悲切。
华封:华州封地,用《庄子·天地》中华封人祝尧典,喻乱世中人才遭忌。
赏析
此诗为丘逢甲悼念台湾抗日战友陈石星之作。全诗以悲怆的笔调,运用大量典故和意象,抒发了对故友的深切怀念和对时局的深沉悲愤。'春气忽秋似'以季节突变喻心境转换,'青芙蓉'象征台湾美丽山河,'呼屠狗'展现豪侠气概,'惜化龙'暗喻英才未展的遗憾。尾联以杜鹃啼血作结,将个人悲痛升华为时代悲剧,具有强烈的艺术感染力。