三载炎荒汗漫游,昆明池上又吟秋。却欣大义滇中举,颇恨余凶冀北留。伍子奔驰终覆楚,狄公勋业在倾周。国门生入寻常事,恼煞当年定远侯。西南名胜数滇池,岸帻披襟喜不支。几处闲亭存古迹,一川小艇漾清漪。灵钟金碧人皆杰,术乏丹青我有诗。何必蠡湖匡阜去,此间风物亦相宜。
七言律诗 云南 写景 古迹 咏史怀古 咏物 山水田园 抒情 文人 旷达 楼台 湖海 滇池 激昂 豪放 隐士

译文

三年在南方炎热荒远之地漫游,如今又在昆明的滇池畔吟咏秋色。欣喜地看到正义之举在云南兴起,却遗憾北方仍有残余的凶恶势力存在。就像伍子胥奔走最终倾覆了楚国,狄仁杰的功业在于匡扶了周室。活着回到国都本是寻常之事,却让当年的定远侯班超烦恼不已。 西南地区的名胜首推滇池,推开头巾敞开衣襟欢喜不已。几处闲亭保存着古代遗迹,一川小船在清澈的涟漪中荡漾。金马碧鸡山灵秀钟毓人才辈出,我虽不擅绘画却有诗歌抒怀。何必非要到无锡太湖和江西庐山去,这里的风光景物也同样宜人。

注释

大观楼:位于云南昆明滇池北岸的著名楼阁。
炎荒:指南方炎热荒远之地。
汗漫游:漫无目的的遨游。
昆明池:即滇池,古称昆明池。
大义滇中举:指云南地区的正义之举。
余凶冀北留:指北方仍有残余的凶恶势力。
伍子:指伍子胥,春秋时楚国大夫,后助吴国攻破楚国。
狄公:指狄仁杰,唐代名相,曾恢复唐朝社稷。
国门生入:指活着回到国都。
定远侯:指班超,东汉名将,封定远侯。
岸帻:推起头巾,露出前额,形容洒脱不拘。
金碧:指昆明金马山和碧鸡山。
蠡湖:指无锡太湖。
匡阜:指江西庐山。

赏析

这两首诗是孙髯题写于昆明大观楼的代表作。第一首以历史典故抒怀,通过伍子胥、狄仁杰、班超等历史人物的典故,表达了作者对时局的关注和对正义事业的向往。第二首则着力描绘滇池美景,以洒脱的笔触展现昆明山水之胜,表达了对家乡风物的深厚感情。两首诗形成了鲜明的对比和呼应,既有深沉的历史感慨,又有轻快的景物描写,体现了作者深厚的文学功底和家国情怀。诗中用典贴切,对仗工整,意境开阔,具有很高的艺术价值。