译文
贻误天下百姓确实就是此人,既不是袁世凯也不是陈炯明。 卑微地做了槟榔屿的赘婿,却毒害结盟兄弟胡汉民。 满腹治国才能都用在争权夺利,全身柔顺谄媚却标榜精神高尚。 时而合作时而分裂反复无常,荒谬如你这般真是世间绝无仅有。
注释
误尽苍生:贻误天下百姓,出自《晋书·王衍传》。
信若人:确实像这样的人。
非袁莫属复非陈:既不是袁世凯也不是陈炯明,暗指汪精卫。
赘婿槟榔屿:指汪精卫曾在南洋槟榔屿做富商女婿。
胡汉民:国民党元老,曾与汪精卫结为盟兄弟。
经纶:治国才能,出自《易经》。
柔媚:柔顺谄媚的性格。
赏析
本诗以犀利的笔触批判政客的虚伪与背叛,运用对比手法突出表里不一的性格特征。'误尽苍生'开篇定调,气势磅礴;'非袁莫属复非陈'用否定式暗示真实对象,含蓄而深刻。中间两联通过具体事例揭露其卑劣行径,尾联以'时而合作时分裂'概括其政治投机本质,'荒谬如君世绝伦'收束全诗,讽刺力度极强。全诗语言犀利,情感愤慨,体现了诗人强烈的政治批判精神。