译文
西南地区的名胜当首推滇池,我推起头巾敞开衣襟欢喜得不能自持。 几处闲适的亭台保存着古代遗迹,满川的小船在清澈的水波中荡漾。 灵气钟聚于金马碧鸡山此地人杰地灵,我虽缺乏绘画技艺却有诗歌抒怀。 何必非要到无锡太湖和江西庐山去,这里的风光景物也同样令人适宜。
注释
岸帻披襟:岸帻指推起头巾露出前额,披襟指敞开衣襟,形容洒脱不羁的形态。
喜不支:欢喜得不能自持,形容极度喜悦。
清漪:清澈的水波涟漪。
灵钟金碧:灵气聚集于金马山和碧鸡山,传说昆明金马、碧鸡二山有神灵。
术乏丹青:缺乏绘画技艺。丹青指绘画艺术。
蠡湖:指无锡太湖,因范蠡而得名。
匡阜:指江西庐山,又称匡庐、匡阜。
赏析
这首诗展现了作者对昆明滇池风光的热爱与赞美。首联以'岸帻披襟'的洒脱姿态表达见到滇池时的无比喜悦,生动传神。颔联通过'闲亭古迹'与'小艇清漪'的意象组合,勾勒出滇池的历史底蕴与灵动之美。颈联巧妙运用'金马碧鸡'的典故,既写地理特色又赞人杰地灵,同时以'诗'代'画'突出文学表达的优势。尾联通过与蠡湖、匡阜的对比,强调滇池风物的独特价值,体现作者对家乡山水的深厚情感。全诗对仗工整,意境开阔,语言流畅自然,充分展现了清代云南诗歌的地方特色和艺术成就。