原文

亭台犹是旧亭台,一扫尘氛亦快哉。
岂欲濯缨同濯足,为恋胜迹故徘徊。
黄花山石两玲珑,石转花香一路东。
留得墙碑名士笔,拨开茅塞拓心胸。
七言绝句 人生感慨 古迹 咏物 咏物抒怀 抒情 文人 旷达 江南 淡雅 清新 秋景 花园 说理 重阳

译文

亭台依旧是昔日的亭台,扫尽尘世烦扰多么畅快。 并非想要洗缨又洗足那般超脱,只因留恋名胜古迹所以徘徊不去。 菊花与山石都那般精巧雅致,石径转弯处花香一路向东飘散。 留存墙上的碑刻尽是名士墨宝,拨开心中茅塞使胸怀更加开阔。

赏析

这首诗以沧浪亭为背景,通过细腻的笔触展现了古典园林的雅致与人文底蕴。首联以'旧亭台'点出历史传承,'一扫尘氛'表现超脱世俗的畅快。颔联巧妙化用《孟子》沧浪之水的典故,表达对名胜的眷恋而非单纯的避世。后一首以'黄花山石'的玲珑雅致营造出幽静意境,'石转花香'一句动静结合,富有画面感。尾联'墙碑名士笔'突出人文积淀,'拨开茅塞'则升华到精神启迪的层面,体现了古典园林作为精神家园的深刻意义。

注释

韵和:依照他人诗词的韵脚作诗相和。
濯缨同濯足:化用《孟子》"沧浪之水清兮,可以濯我缨;沧浪之水浊兮,可以濯我足",喻指随遇而安、超脱尘世。
黄花:指菊花,秋季开放,象征高洁。
玲珑:精巧细致,此处形容山石形态优美。
墙碑名士笔:指沧浪亭内历代名士题写的碑刻。
茅塞:茅草堵塞,喻指思想闭塞,豁然开朗之意。

背景

沧浪亭是苏州最古老的园林,始建于北宋,为诗人苏舜钦所建,取《孟子》'沧浪之水'寓意。历代文人墨客多在此题咏唱和。此诗为唱和之作,胡心斋先生原作已佚,此作为依韵相和,体现了清代文人雅集唱和的传统,通过园林游览抒发文人雅趣和对历史文化的追慕。