译文
满城风雨中重阳节即将到来,您的诗篇如云般送到我的茅舍。灿烂的文采唯您独有,清新的诗味让我先品尝。在窗前朗诵欣喜地饮酒,在篱笆下低吟笑对菊花。妙笔传神真是绝世无双,人间谁能比得上刘郎您呢? 满城风雨中重阳节即将到来,我们在江南谈笑共聚一堂。在沧浪名园中寄情山水,茅台美酒更让人欣然品尝。未能到达虞山空留遗憾,从吴地归来仍怀念菊花。但愿明年秋天身体健康,定要亲自带着大闸蟹去拜访刘郎。
注释
奉和:依照他人诗词的题材或韵律作诗相和。
刘晓光:当代诗人,此诗唱和的对象。
三公:可能指三位德高望重的长者,或为典故代指。
瑶章:对他人诗文的美称。
草堂:文人对自己居所的谦称。
浮白:饮酒,原指罚饮一满杯酒。
缬黄:指菊花,缬为染彩之意,黄指菊花颜色。
沧阁:可能指沧浪亭或某处园林建筑。
茅台:中国名酒,产于贵州茅台镇。
虞山:位于江苏常熟,人文荟萃之地。
吴地:指江苏南部、浙江北部一带。
马蟹:可能指阳澄湖大闸蟹,吴地特产。
赏析
这两首七律是唱和之作,展现了传统文人诗词往来的雅趣。第一首侧重对刘晓光先生诗才的赞美,用“灿烂文光”、“清新诗味”等语高度评价其文学造诣,尾联“人间谁得似刘郎”更是极致推崇。第二首则重在记述江南相聚的情谊,通过“沧阁名园”、“茅台美酒”等意象展现文人雅集之乐,尾联表达期待再聚的愿望。两诗均以“满城风雨近重阳”起句,既点明时令,又营造意境,中间两联对仗工整,尾联抒情自然,体现了传统七律的严谨格律与深厚功力。