译文
到年老时才明白处世艰难,一生漂泊流离志向消磨殆尽。 如今穿着破烂衣衫盖着单薄被子,只有一间陋室勉强容身安居。 没有机会学习淮南王成仙的法术,只能听说勾漏山炼丹的传说。 愚笨的老头年复一年随着日月更替,依然还是原来那个贫寒的书生。
注释
遣怀:抒发情怀,排遣心中感慨。
鹑结:鹑鸟尾秃,形容衣服破烂不堪,如鹌鹑秃尾。
寒衾:单薄的被子,指贫寒的卧具。
容膝:仅能容下膝盖,形容居室极其狭小。
淮南术:指汉代淮南王刘安修炼成仙的方术,代指修仙得道之法。
勾漏丹:指晋代葛洪在勾漏山炼丹的传说,代指长生不老之术。
愚叟:愚笨的老头,作者自指。
穷酸:旧时对贫寒读书人的戏称。
赏析
这首诗以深沉悲凉的笔调,抒发了寒士暮年的感慨。前两句直抒胸臆,道出人生艰难和志向消磨的无奈;三四句通过'鹑结''寒衾''陋室'等意象,具体描绘贫寒境遇;五六句用'淮南术''勾漏丹'的典故,反衬现实中的无望;最后以自嘲作结,'愚叟''穷酸'的自我称谓中蕴含着无限辛酸。全诗语言质朴,情感真挚,运用对比手法突出理想与现实的巨大落差,生动展现了中国古代寒士的生活困境和精神世界。