译文
不管满天寒冷晚霞红,春风温暖依旧碧绿茸茸。 深幽僻静的小巷无人踪迹,浓郁芬芳的草地显现造化神功。 万里情意深厚在山色之外,一堤草影纷乱在柳树光影之中。 大自然无私创造青青春意,写到天然境界自然融通。
注释
弥天:满天,极言范围之广。
冷烧红:指寒冷的天气和烧红的晚霞,形容气候恶劣。
碧茸茸:形容春草嫩绿柔软的样子。
穷巷:偏僻的小巷。
芳茵:芬芳的草地。
化工:自然造化之功。
情殷:情意深厚。
柳光:柳树的光影。
造物:指大自然创造万物的力量。
境自融:境界自然融合。
赏析
这首诗以春草为主题,通过细腻的笔触描绘了春草顽强的生命力和自然造化的神奇。首联以对比手法突出春草不畏严寒的品格;颔联通过穷巷无人与芳茵浓郁的对比,展现春草无处不在的生机;颈联以万里山色和一堤柳光为背景,烘托春草的辽阔意境;尾联升华主题,赞美大自然无私创造的美妙境界。全诗语言清新自然,意境深远,体现了中国传统诗歌对自然美的独特感悟。