云屏不动掩孤嚬,承露盘曦甲帐春。何处更求回日驭,至今犹谢蕊珠人。但须鸑鷟巢阿阁,羡煞乌龙卧锦茵。刘放未归鸡树老,一年生意属流尘。为有云屏无限娇,当时歌向掌中销。莫惊五胜埋香骨,虚减宫厨为细腰。侵夜可能争桂魄,属车无复插鸡翘。归来寂寞灵台下,雨洒空城蕙叶凋。龙池赐酒敞云屏,十二玉楼无故钉。过客不劳询甲子,昔人因梦到青冥。玉铛缄劄何由达,银烛烧残焰不馨。肠断秦台吹管客,金莲无复印中庭。
七言律诗 中原 人生感慨 凄美 叙事 后妃 含蓄 咏物 夜色 婉约 宫廷 宫廷生活 帝王 抒情 文人 晚唐唯美 楼台 沉郁 爱情闺怨 雨景

译文

云母屏风静立遮掩着孤独的愁容,承露盘映着晨光甲帐中春意盎然。到哪里去寻找太阳神的车驾归来,至今仍感谢那蕊珠宫中的仙人。只须凤凰巢居在巍峨的宫阙,羡慕那乌龙犬卧在锦绣垫褥。刘放还未回到中书省官署已老,一年的生机都已化为尘土。 因为有云屏显得无限娇媚,当年的歌声仿佛在掌中消逝。不要惊讶五行相胜的道理埋葬了香骨,空自减少宫厨饮食为了细腰。入夜时怎能与明月争辉,随从车驾不再插着羽毛仪仗。归来时在灵台下倍感寂寞,雨水洒落空城蕙草叶已凋零。 龙池赐宴敞开云母屏风,十二玉楼无缘无故钉闭。过客不必劳神询问时间,古人因梦境到达青天。玉耳坠和密封的书信如何送达,银烛烧尽火焰不再芬芳。令人肠断的是那秦台吹箫的客子,金莲花再也不能映照庭中。

注释

云屏:云母屏风,古代富贵人家的装饰品。
孤嚬:独自皱眉,形容忧愁的样子。
承露盘:汉武帝时建造的承露仙人掌。
甲帐:汉武帝所设的华丽帐幕。
回日驭:指太阳神驾车返回,喻时光流逝。
蕊珠人:指仙人,蕊珠宫为道教仙宫。
鸑鷟:凤凰一类的神鸟。
阿阁:指皇宫楼阁。
乌龙:犬名,此处指宠物。
锦茵:华丽的垫褥。
刘放:三国魏人,此处借指官员。
鸡树:指中书省官署。
五胜:指五行相胜的道理。
细腰:指楚王好细腰的典故。
桂魄:月亮的别称。
属车:皇帝侍从的车。
鸡翘:皇帝仪仗中的羽毛装饰。
灵台:指天文台,也指心灵。
蕙叶:蕙草的叶子,香草名。
玉铛:玉制耳饰。
缄劄:封好的书信。
秦台:指凤台,弄玉吹箫典故。
金莲:指潘妃步步生莲花的典故。

赏析

这组集句诗巧妙撷取李商隐诗句,重新组合成三首意境连贯的七律。诗歌以云屏为线索,贯穿宫廷生活、人生感慨和爱情闺怨多重主题。第一首通过承露盘、甲帐、阿阁等意象展现宫廷的华美与虚幻,以'一年生意属流尘'作结,突显荣华易逝的悲凉。第二首聚焦女性命运,用'细腰''蕙叶凋'等意象暗示红颜薄命的悲剧。第三首以'龙池赐酒'开篇却以'金莲无复'收尾,形成强烈对比,表现盛衰无常的深刻哲理。艺术上继承李商隐含蓄婉约的风格,用典精妙,对仗工整,情感沉郁凄美,展现了集句诗的高度艺术成就。