原文

落灯时节报花开,春信迟迟为我来。
憔悴相看怜此粲,一姝离立独重台。
今岁南中及未开,惊鸿和雪会重来。
冷香不待潜夫乞,定有清诗恼玉台。
鱼龙迎舞万帆开,绝代天骄几见来。
体素含香如省识,紫罗兰合作舆台。
七言古诗 元宵 含蓄 咏物 咏物抒怀 抒情 文人 春景 江南 淡雅 清新 花草 隐士

译文

元宵刚过便闻水仙花开,春的消息虽迟却为我而来。 怜惜地看着憔悴的单瓣水仙,另一株复瓣水仙独自亭亭玉立。 今年南方水仙还未开放,如惊鸿踏雪般突然出现。 清冷花香不待隐士乞求,定有清新诗篇惊动文坛。 叶片如鱼龙迎风起舞万帆齐展,绝世美姿难得一见。 素雅体态蕴含清香若能相认,连紫罗兰也甘愿作为陪衬。

赏析

此诗以细腻笔触描绘水仙花开之景,通过单瓣与复瓣的对比,展现水仙不同风姿。诗人运用'惊鸿和雪''鱼龙迎舞'等意象,将水仙的轻盈洁白与动态美表现得淋漓尽致。'体素含香'一句既写花之形貌,更寓高洁品格。全诗语言清丽,用典自然,在咏物中寄托文人雅趣,通过对水仙的审美观照,体现传统文人'以物喻德'的审美理想。结句'紫罗兰合作舆台'更显巧妙,以西方名花衬托,突出水仙的超凡脱俗。

注释

落灯时节:元宵节后花灯落下的时节,指正月十八左右。
春信:春天的信息,此处指水仙花开。
此粲:粲通'粲',美好貌,指单瓣水仙。
重台:指复瓣水仙,花瓣重叠如台阁。
南中:指南方地区。
惊鸿和雪:形容水仙花姿如惊鸿般轻盈,花色如雪般洁白。
潜夫:隐居之士,作者自指。
玉台:指镜台,亦指《玉台新咏》诗集。
鱼龙迎舞:形容水仙叶片摇曳如鱼龙起舞。
绝代天骄:绝世无双的美人,喻水仙。
体素含香:体态素雅内含清香。
紫罗兰:西方名花,此处喻水仙之高洁。
舆台:古代奴仆等级,此处喻水仙之陪衬。

背景

陈曾寿(1878-1949),晚清民国著名诗人,字仁先,号苍虬,湖北浠水人。此诗作于民国时期,诗人通过描写家中水仙花开的情景,以戏谑口吻赠予友人兼翁。诗中反映了传统文人对花卉的审美情趣,以及在中西文化交融背景下,以中国传统诗歌形式表现新型审美体验的尝试。