日长耕作罢,閒步晚风前。牛背安眠好,春郊草味鲜。仙家住处绝尘寰,也厌人间杀业添。自织藕丝衫子嫩,可怜辛苦赦春蚕。
七言古诗 五言古诗 人生感慨 农夫 劝诫 含蓄 咏物 咏物抒怀 悲壮 抒情 文人 春景 村庄 民生疾苦 江南 淡雅 清新 田野 立春 说理 隐士 黄昏

译文

白日漫长,耕作结束后,悠闲地在晚风中散步。牛背上安稳地睡眠多么美好,春天的郊野青草味道鲜美。 仙人居住的地方与尘世隔绝,却也厌恶人间杀生的罪业增加。自己编织藕丝做成的衣衫柔软细腻,可怜春蚕的辛苦而赦免它们不取蚕丝。

注释

閒步:悠闲地散步。閒同“闲”。
牛背安眠:指牧童在牛背上安稳地睡觉。
春郊:春天的郊野。
尘寰:尘世、人间。
杀业:佛教术语,指杀生的罪业。
藕丝衫子:用藕丝织成的衣衫,形容衣衫轻薄柔软。
嫩:柔软细腻。
赦春蚕:赦免春蚕,指不取蚕丝,让蚕自然生活。

赏析

这首诗体现了丰子恺护生思想的精髓。前四句描绘田园牧歌式的和谐景象,牛背安眠、春草鲜美,展现人与动物自然相处的美好画面。后四句通过仙家的视角,批判人间杀业,提出‘自织藕丝衫子’的解决方案,表达了对生命的尊重和慈悲。全诗语言朴素自然,意境清新深远,将佛教慈悲思想与田园诗意完美结合,体现了作者‘护生即护心’的哲学理念。