原文

他乡作客,每到春来愁如织。
怕上层楼,柳暗花明处处愁。
伤心春色,独自垂帘长寂寂。
多事黄莺,百啭高枝梦不成。
书生 人生感慨 写景 凄美 婉约 婉约派 幽怨 抒情 春景 楼台 江南 清明 游子 送别离愁

译文

在他乡作客漂泊,每到春天来临愁绪就如织布般密集。害怕登上高楼远望,那柳荫浓密鲜花盛开的处处美景反而让人更加忧愁。 面对这令人伤感的春日景色,独自放下帘子长久地寂寞独处。那多事的黄莺鸟,在高枝上婉转啼鸣,让人无法安然入梦。

赏析

这首词以细腻的笔触描绘了游子他乡的春愁。上片写春日登楼望远引发的愁绪,用'愁如织'形象地表现出愁绪的密集缠绵。'怕上层楼'与'柳暗花明处处愁'形成强烈对比,以乐景写哀情,倍增其哀。下片通过'垂帘'、'寂寂'等意象刻画孤独心境,最后以黄莺的鸣叫反衬人的孤寂,'多事'二字暗含对打破宁静的鸟声的埋怨,生动表现了游子思乡的苦闷和无法排遣的愁绪。全词语言婉约,意境深远,情感真挚动人。

注释

减兰:词牌名,即减字木兰花,双调四十四字,上下片各四句两仄韵两平韵。
愁如织:愁绪如同织布般密集交织。
层楼:高楼。
柳暗花明:柳树成荫,繁花似锦的景象。
垂帘:放下帘子,指独处室内。
百啭:鸟儿婉转鸣叫。
梦不成:无法入睡或无法做好梦。

背景

这是一首描写游子思乡之情的词作,具体创作年代和作者已不可考。从内容看,反映了古代文人客居他乡时对故乡的思念之情,属于传统的羁旅怀乡题材。这类作品在宋词中颇为常见,多表现文人士大夫游宦、游学或避难他乡时的孤独感和思乡情结。