译文
悲伤那飘落的叶子,叶子落了怎能回到春天。即使重新成荫也不是原来的旧叶,何曾重新变绿面向春天的人们。令人心碎的是新生的绿色痕迹。 悲伤那飘落的叶子,叶落与秋天相约。宁愿追随荒烟归于流逝的江水,也不因夕阳余晖而留恋高枝。离去吧不要再迟疑。
注释
梦江南:词牌名,又名忆江南、江南好。
和忍寒用翁山均:和韵创作,忍寒、翁山应为作者友人字号。
成阴非旧叶:即使新叶成荫也不是原来的叶子。
转绿向春人:重新变绿向着春天的人们。
碧痕新:新生的绿色痕迹,指新叶。
与秋期:与秋天相约,指落叶是秋天的必然。
逐荒烟:追随荒野的烟霭。
归逝水:归于流逝的江水。
残照:夕阳余晖。
高枝:高高的树枝。
赏析
这首词以落叶为意象,抒发了对生命轮回和时光流逝的深刻感悟。上阕写落叶无法回春的宿命,即使新叶再生也已物是人非,表达了对美好事物消逝的无奈。下阕写落叶宁愿随水而去也不恋高枝,展现了超脱豁达的人生态度。全词运用比兴手法,语言凝练含蓄,意境深远,通过落叶这一传统意象,寄寓了作者对人生无常的思考和对超然境界的向往。