莺啼燕语妮人娇,相伴芸窗慰寂寥。大好春光又到眼,今朝客里过花朝。
七言绝句 人生感慨 写景 凄美 婉约 抒情 文人 春景 晨光 江南 淡雅 游子 节令时序 花朝节 花草

译文

黄莺啼鸣燕子细语如此娇柔美妙,陪伴我在书斋窗前慰藉寂寞心情。 灿烂美好的春光又一次映入眼帘,今天在这客居他乡中度过了花朝节。

注释

花朝:传统节日,俗称花朝节,一般指农历二月十五(也有二月初二或十二之说),为百花生日。
妮人娇:形容莺燕啼鸣声柔美动人,妮通'妮',有柔美之意。
芸窗:书斋的代称,因古人常用芸草防蠹,故称。
寂寥:寂静空旷,指独处时的孤寂感。
客里:客居他乡之时。

赏析

这首诗以细腻的笔触描绘花朝节时的春景与客居情怀。前两句通过'莺啼燕语'的听觉描写和'芸窗相伴'的视觉意象,形成动静相生的艺术效果,以自然之声反衬人之寂寥。后两句笔锋一转,'大好春光'与'客里过花朝'形成强烈对比,在明媚春色中暗含羁旅愁思。全诗语言清丽自然,情感真挚含蓄,通过节令时序的变迁,巧妙表达了游子对故乡的思念之情。