译文
我来到这孤寂的客舍寄居吟诗,还算可喜的是遇到投缘的主人待我如宾。 世间事如沧海桑田变化巨大,令人多有感慨,唯有客窗前的清风明月常新令人羡慕。 到鹅湖寻访旧迹只见到空留的陈迹,黄莺啼鸣似在挽留游人,且欣赏这春光吧。 触动了闲愁却无法排遣,打算寻找美酒来醉饮芳醇。
注释
孤馆:孤寂的客舍。
差喜:尚可喜,还算值得高兴。
沧桑:沧海桑田,喻世事变迁巨大。
客窗:客居的窗下,指旅居在外。
鹅湖:指鹅湖书院,宋代著名书院,朱熹曾在此讲学。
莺语泥人:莺鸟的鸣叫声缠绵动人,似在挽留人。
红友:指酒,古代对酒的雅称。
赏析
这首诗是黄景仁感旧怀人之作,充分展现其婉约深沉的风格。首联以'孤馆'开篇,奠定全诗孤寂基调,但随即以'相投作主宾'稍作宽慰,形成情感起伏。颔联运用对比手法,'世事沧桑'与'客窗风月'形成时空对照,体现诗人对世事变迁的感慨和对自然恒常的向往。颈联'鹅湖访旧'用典含蓄,'莺语泥人'拟人生动,既有历史厚重感又不失生活情趣。尾联以酒解愁,是古代文人常用的排遣方式,但'拟寻'二字又透露出无奈与徘徊。全诗对仗工整,情感层层递进,将个人身世之感与历史沧桑之叹完美融合。