译文
观赏山景最适宜在秋天,而泛舟水上偏偏要选择傍晚时分。 野鸟发出三两声鸣叫,悠然地从茂密的树林中飞出。 一叶小舟摇荡在空蒙的烟波中,远远地迎着夕阳渡向远方。 波光荡漾映动着山色,鸥鸟的飞翔让我的情趣变得淡泊宁静。 沙洲清幽不见人影,只看见捕鱼的器具。 蜿蜒曲折的芙蓉湾中,有渔家在此居住。 两岸低垂着杨柳,溪桥隔着朦胧的烟雾。 晚风吹拂着我的衣衫,空旷中生出玄妙的心灵感悟。
注释
蓉湖:指长满芙蓉的湖泊,或为江南某处风景优美的水域。
夕泛:傍晚泛舟。
涉水:指乘船游水。
一棹:一支船桨,代指小船。
空烟:水面上的薄雾。
趁:追逐,迎着。
波光动山色:波光荡漾映照山色,使山色仿佛在晃动。
淡吾趣:使我的情趣变得淡泊宁静。
渚:水中的小块陆地。
亚垂杨:低垂的杨柳。亚,通"压",低垂的样子。
妙悟:玄妙的心灵感悟,指对自然之道的领悟。
赏析
这首诗描绘了一幅优美的江南水乡夕照图,通过细腻的观察和生动的笔触,展现了蓉湖傍晚时分的宁静美景。诗人运用白描手法,从视觉、听觉多角度描写:'野鸟三两声'以声衬静,'波光动山色'动静相生,'渚清不见人'虚实相映。全诗语言清新自然,意境空灵悠远,最后'旷然生妙悟'一句点明主旨,表达了诗人面对自然美景时产生的超然物外、领悟大道的哲学思考,体现了中国古典诗歌'情景交融'的艺术特色和文人追求天人合一的精神境界。