原文

美人湖上美人逢,语托微波眉作峰。
一曲红牙声未歇,两行碧血泪俱浓。
氍毹仿佛当年事,环佩长留此日踪。
我已飘零琴剑老,阿谁不是可怜侬。
七言律诗 人生感慨 凄美 南社 友情酬赠 叙事 含蓄 婉约 抒情 文人 歌妓 江南 湖海

译文

在西湖之上与美人相逢,言语寄托着微波眉峰传情。 一曲红牙拍板声还未停歇,两行热泪如碧血般浓烈。 舞台上仿佛重现当年往事,环佩声响长留今日踪迹。 我已漂泊零落琴剑俱老,谁人不是可怜之人呢?

赏析

这首诗是南社诗人柳亚子赠予京剧名伶冯春航的七言律诗。全诗以细腻的笔触描绘了观剧时的感受,将舞台艺术与现实人生巧妙结合。首联点明相逢之地和人物特征,颔联通过'红牙声'与'碧血泪'的对比,展现艺术感染力之强烈。颈联'氍毹仿佛当年事'将舞台与现实时空交错,深化了历史厚重感。尾联转而抒发自身飘零之感,将个人命运与艺人境遇相联系,体现了诗人对艺术工作者深厚的人文关怀。全诗对仗工整,情感深沉,既有对艺术美的赞赏,又有对人生沧桑的感慨。

注释

春航:指近代著名京剧演员冯春航。
白丁:南社诗人林之夏的别号。
美人湖:指杭州西湖。
红牙:拍板,古代歌舞时打拍子用的乐器。
碧血:忠臣志士为正义事业所流的血。
氍毹(qú shū):毛织的地毯,古代演戏多在地毯上,故代指舞台。
环佩:古人衣带上所系的佩玉,此处指代演员的装饰。
琴剑:琴和剑,古代文人随身携带之物,象征文才武略。

背景

此诗创作于民国时期,是柳亚子观看冯春航演出后有感而作。冯春航是近代著名京剧演员,以演旦角闻名。柳亚子作为南社创始人之一,不仅致力于革命活动,也对传统戏曲艺术有深厚修养和独特见解。这首诗体现了民国时期文人雅士与戏曲艺人之间的文化交流,反映了当时知识分子对传统艺术的价值重估和情感认同。