原文

帘额伤春,被池偎冷,酒病恹恹难度。
已老东风,重来燕子,含愁傍人门户。
拄颊处、钟山外,冥冥半城雨。
黯何语。
念旸台、杏花开过,思晼晚、都为川原邈阻。
莫忆倚阑人,有吴波、遮断眉妩。
拆绣园林,旧心情、空付鱼素。
待还伊锦段,梦里终教归去。
人生感慨 凄美 吴越 婉约 抒情 文人 春景 晚清四大家 江南 沉郁 爱情闺怨 雨景 黄昏

译文

帘幕低垂感伤春逝,被窝冰冷独自偎依,酒后的病态令人难以度过这漫长时光。东风已然老去,燕子重新归来,含着愁绪依傍在人家门户。手托脸颊凝望之处,钟山之外,冥冥暮色中半城烟雨。 黯然神伤能说些什么。想起旸台的杏花早已开过,思念那黄昏时分,却都被山川原野遥远阻隔。不要忆念那倚栏之人,有吴地的水波,遮断了那秀美的眉目。昔日如刺绣般精美的园林,旧时的心情,徒然寄托在书信之中。待要归还你那锦绣情意,唯有在梦中才能最终归去。

赏析

此词为和周邦彦《法曲献仙音》之作,体现了晚清词人朱祖谋深婉沉郁的词风。上片通过'帘额伤春''被池偎冷'等意象,营造出孤寂凄清的意境,'冥冥半城雨'更添朦胧愁绪。下片'旸台杏花''吴波遮断'等句,时空交错,虚实相生,表达对往昔和远人的深切思念。全词运用比兴手法,语言凝练典雅,情感层层递进,最后'梦里终教归去'以虚幻作结,更显深情绵邈,体现了清末词坛'重、拙、大'的审美追求。

注释

帘额:帘子的上端。
被池:被子的边缘。
恹恹:精神不振貌。
旸台:北京西山阳台山,清代皇家园林所在地。
晼晚:日暮黄昏,喻年老。
鱼素:书信的代称。
锦段:华丽的丝织品,喻美好情意。

背景

此词作于清末民初时期,朱祖谋晚年居上海时。'和清真'指步和周邦彦(号清真居士)原词韵脚而作。朱祖谋作为清末四大词人之一,深受周邦彦影响,讲究格律,追求雅正。当时社会动荡,词人借伤春怀人之题,寄托家国之思与身世之感。'钟山''旸台'等地理意象暗指北京,可能寄托对故都的怀念。