录梦华胥,叹瓦子春声,顿换秋色。龙汉灰飞,凤巢痕扫,才人枉费心力。欲行又息。缉茅只照淞波碧。念故国。谁道、谢家双燕识归客。暝想海雨,岁晚飘风,竹窗冥冥,环佩摇寂。甚沈吟、笺愁蠹纸,看天惟见种榆白。老我羽商惭记得。最断肠处、日夜点鬓吴霜,窜身江渚,歛魂山驿。
人生感慨 凄美 吴越 咏史怀古 咏怀 夜色 山驿 悲壮 抒情 文人 晚清词派 江南 江渚 沉郁 游子 秋景 遗老

译文

追忆往昔如华胥梦境,感叹瓦舍中的春日欢歌,骤然变为萧瑟秋色。龙汉劫火灰飞烟灭,凤凰巢穴痕迹扫尽,才子文人们枉费心力。想要前行却又停歇,编茅结屋只映照着吴淞江的碧波。思念故国,谁说谢家堂前的双燕还能认得归来的游客? 暮色中遥想海上风雨,岁末的飘风凄厉,竹窗昏暗冥冥,环佩声响摇荡寂寥。为何沉吟不已,在蠹虫蛀蚀的诗笺上书写愁绪,望天只见到种植的榆树泛白。衰老的我惭愧还记得音律。最令人断肠的是,日夜之间吴霜点染鬓发,逃窜在江边沙洲,收敛魂魄于山间驿馆。

注释

秋霁:词牌名,双调一百五字,前段十句六仄韵,后段十一句四仄韵。
林子有:林葆恒,字子有,福建闽县人,近代词人。
梅溪韵:指南宋词人史达祖(号梅溪)《秋霁》词原韵。
华胥:传说中的理想国,《列子》载黄帝昼寝梦游华胥氏之国。
瓦子:宋代市井娱乐场所,又称瓦舍、瓦肆。
龙汉:道家谓天地之数有五劫,龙汉为初劫。
凤巢:凤凰栖息的巢穴,喻指贤者居所。
缉茅:编茅草盖屋,指简陋居所。
淞波:吴淞江的波涛,代指上海地区。
谢家双燕:刘禹锡《乌衣巷》诗“旧时王谢堂前燕”。
种榆:种植榆树,《汉书·韩安国传》“累石为城,树榆为塞”。
羽商:古代五音中的羽声和商声,代指词曲音乐。
吴霜:吴地的霜,喻白发,李贺《还自会稽歌》“吴霜点归鬓”。

赏析

此词为朱祖谋晚年代表作,以史达祖《秋霁》原韵抒写家国沧桑之感。上片以“华胥梦”起兴,通过“春声”与“秋色”的强烈对比,勾勒出时代巨变的悲凉图景。“龙汉灰飞”喻指清末鼎革,“凤巢痕扫”象征文化凋零,深刻表现知识分子在历史洪流中的无力感。下片转入个人境遇描写,“海雨飘风”、“竹窗冥冥”营造出幽暗孤寂的意境,结尾“点鬓吴霜”三句以具象化的白发、江渚、山驿,将漂泊之痛与衰老之悲推向高潮。全词用典精深而自然,声律严谨而情感沉郁,体现了晚清四大词人之一的深湛功力。