原文

钟山负云峙城阴,照我车箱黯黯吟。
闵乱自伤才语少,收灯还叹晚寒深。
有怀九地能相忆,愿老清霜任见侵。
旦晚东风绚桃李,故蹊寂历忍重寻。
七言律诗 人生感慨 元宵 凄美 古迹 同光体 咏史怀古 咏物 山峰 悲壮 感怀 抒情 政治抒情 文人 江南 沉郁 遗老 黄昏

译文

钟山背负云霞矗立在城北阴处,映照着我车厢中黯然低吟。 忧悯乱世自伤才疏语少,收起花灯仍叹春寒深重。 心怀九州故人能相忆念,甘愿在清霜中老去任其侵凌。 早晚东风吹拂桃李绚烂,旧日小路寂静冷清怎忍重寻。

赏析

此诗为陈三立晚年代表作,以望钟山为切入点,抒发了深沉的家国之思。首联以"负云""黯黯吟"营造沉重氛围,颔联"闵乱""收灯"点明时局动荡与个人无奈。颈联"九地相忆""清霜任侵"展现诗人宽广胸怀与坚贞气节。尾联以东风桃李的绚烂反衬故蹊寂历,形成强烈对比,表达了对往昔的追忆与对现实的无奈。全诗沉郁顿挫,用语精炼,意象深远,体现了同光体诗派的艺术特色。

注释

太平门:南京城门名,位于城东北,明代所建。
钟山:即紫金山,位于南京东北。
负云:背负云彩,形容山势高耸。
城阴:城墙的背阴处。
车箱:车厢,指火车或马车车厢。
闵乱:忧悯时局动乱。闵,同"悯"。
收灯:指元宵节后收起花灯。
九地:指九州大地,泛指全国各地。
清霜:清冷的霜露,喻指艰难时世。
故蹊:旧时的小路。
寂历:寂静冷清的样子。

背景

此诗作于民国初期,当时陈三立寓居南京。诗人途经太平门望见钟山,触景生情,回忆起清末民初的动荡时局。作为前清遗老,陈三立对朝代更迭、社会变革深感忧患,此诗即表达了其面对时代巨变的复杂心境和对往昔的深沉怀念。