译文
宋人常诽谤福建人士,说他们风气褊急刚直受辱也是应当。 虽有张经文忠、黄道周文肃稍振声名,但借他人之手获取功名仍被众人怀疑。 早闻晚翠居士不拘小节,但孤忠临难时刚正不亏。 读书种子断绝世人皆惜,风烈照耀国家岂因私情。 当年你们如韩愈孟郊般并称双雄,如今一只失群孤鸟独居江边。 年老定居做了书商,吴地风霜染白鬓发却精神未衰。 三十年开启书箧手札完好,学问志节从中可见。 林诗涩重出自诚斋体,婉约似得冬郎遗风。 你能廉洁刚直效法介甫,早知攻坚无需偏师。 今春我拜谒莲花塔,世道艰难最懂漂泊之词。 宣南雅事早已非昔,展卷录梦生出千般悲慨。 凄凉如苌弘碧血洒柴市,何异伍子胥抉目吴门时。 饮冰室主人逝去也已八载,师友零落伤怀交游之期。 诗魂国运一同消尽,终信南国士人非谄媚之徒。
注释
拔可:李宣龚,字拔可,近代诗人,晚翠轩主人。
晚翠:林旭号晚翠,戊戌六君子之一。
褊戆:褊急刚直。
文忠文肃:指福建历史名人张经(谥文忠)、黄道周(谥文肃)。
韩孟:唐代诗人韩愈与孟郊,喻林旭与李宣龚的友谊。
受廛:指居住、定居。
诚斋:南宋诗人杨万里号诚斋。
冬郎:唐代诗人韩偓小字冬郎。
介甫:北宋政治家王安石字介甫。
莲花塔:可能指福州白塔或林旭就义处。
宣南:北京宣武门南,文人雅集之地。
苌血:苌弘化碧典故,喻忠臣蒙冤。
柴市:北京菜市口,戊戌六君子就义处。
抉目吴门:伍子胥典故,喻忠臣被害。
饮冰:梁启超号饮冰室主人。
夸毗:谄媚卑屈。
赏析
此诗为陈三立为李宣龚所藏林旭遗墨题诗,展现了晚清士人的气节与悲慨。艺术上运用大量历史典故,以苌弘化碧、伍子胥抉目喻戊戌志士的悲壮,韩孟喻林李友谊,诚斋、冬郎论诗风传承。语言沉郁顿挫,情感深挚悲凉,既悼念亡友,又抒发对国运衰微的痛心,体现了同光体诗人'生涩奥衍'的诗风特色和深沉的历史感慨。