译文
金陵城一夜白雪覆盖,钟山仿佛离人更近。遥望城墙堤坝浑然一体,宫阙在雪中若隐若现。城下车轮滚滚前行,辚辚声中断绝了尘土。穿过吴江道路,千里雪景如金粉纷乱。老农为租税所困,空自祈祷土地肥沃。岂知边塞之上,攻城战车正发出雷鸣般轰响。微末之身将归何处,北望怀抱孤愤之情。真该带上酒具和铁锹,以烈酒相伴苦菜度日。江涛呼啸汹涌,也不足以解我内心干渴。梁生明白我的心意,或许能安慰我一笑倾听。
注释
白门:金陵(南京)的别称,因南朝建康城南门宣阳门俗称白门而得名。
钟山:即紫金山,位于南京东北。
台埭:指城墙和堤坝,埭指挡水堤坝。
双阙:古代宫殿前的高台,通常左右各一,代指宫阙。
辚辚:车轮滚动的声音。
尘坌:尘土飞扬。
金粉:原指妇女妆饰用的铅粉,此处形容雪景如金粉般绚烂。
租调:古代田租和户调的合称,指赋税。
土膏坟:肥沃的土地,膏指肥沃,坟指隆起。
鹅车:古代攻城战车,形如鹅状。
雷殷:如雷声般轰鸣。
榼与锸:酒器和铁锹,榼为盛酒器,锸为掘土工具。
烈酿:烈酒。
苦堇:苦菜,喻指艰苦的生活。
渴吻:干渴的嘴唇,喻指内心的渴望。
赏析
本诗是郑孝胥晚年作品,以雪中行程为线索,展现了他复杂的心境。艺术上采用对比手法:金陵雪景的静谧与边塞战事的喧嚣形成空间对比,老农困苦与边塞战事形成社会对比。语言凝练厚重,'混然'、'浩复隐'等词准确捕捉雪中景物的朦胧美。'辚辚绝尘坌'以声写静,反衬雪后宁静。最后四句转折深沉,借酒消愁的意象与江涛的汹涌形成情感张力,体现作者在时代变革中的孤愤与迷茫。