译文
我十二岁初入学堂,愚钝昏昧偏偏厌恶横写文字。那时下笔就能写千言,讨论古籍略得王船山的意蕴。妄图继承黄宗羲顾炎武的绝学,哪知钻研古籍反成拖累。先生那时从东方归来,束发高坐声音洪亮如钟。传家本就擅长史官之笔,珍贵史迹照亮东蒙之地。少年时不识直率之作,今日回想真是鸾凤蛟龙。二十年世事如奔车飞驰,身着锦衣万里持节出使。本该保留儒者威严震慑异族,一以贯之何必担忧儒道分裂。小人插笔南北衙门,沉沦下僚还自夸耀。入洛阳岂携带长柄葫芦种,过长江亲听后庭花曲。遥望青山一线回到江南,经世深谋总不如意。回望故都满怀遗憾,堂堂军事才能无人任用。远方来信深情相问,怎知四十载风霜染鬓。能甘寂寞正可坐而赋诗,文字何异恩爱刀刃。文章旧日价值在黄金台,瘦尽骏马幸得怜惜。将老姜夔谁能北面称臣,只应效仿范成大揽辔之才。
注释
长句:指七言古诗。
太玄:指杨雄《太玄经》,此处借指友人。
騃昏:愚钝昏昧。
旁行字:指横写的文字,特指外文或新式文字。
衡阳意:指王夫之(号船山,衡阳人)的学术思想。
黄与顾:指黄宗羲和顾炎武,明末清初大儒。
茹古:钻研古籍。
兰台笔:指史官之笔,兰台为汉代宫廷藏书处。
曼珠:美玉,喻珍贵史迹。
东蒙:山东蒙山,代指儒家发源地。
直赡作:直率而丰富的作品。
鸾龙:鸾鸟和龙,喻杰出人才。
儒䫉:儒者的容貌风度。
詟天骄:使北方异族畏惧。
鲰生:小人,自谦之词。
簪笔:古代史官插笔于冠以备记事。
黄绶:黄色印绶,指低级官吏。
入洛:用陆机、陆云入洛阳典故。
长柄种:用《世说新语》张翰见秋风思莼羹典故。
后庭花:指《玉树后庭花》,喻亡国之音。
白羽:指白羽扇,喻军事指挥才能。
尧章:指姜夔(字尧章),南宋词人。
石湖:指范成大(号石湖居士),南宋诗人。
赏析
此诗为陈三立晚年代表作,展现同光体诗派的典型风格。全诗以七言长句形式,回顾个人学术生涯与时代变迁,融汇典故与史实,体现深厚的学养功底。艺术上采用对比手法,将少年壮志与晚年感慨交织,理想追求与现实困境对照。语言凝练厚重,用典精当,『青山一发』化用苏轼诗句,『后庭花』借古喻今,情感沉郁顿挫。诗中既有对传统文化传承的忧思,又有对个人命运的时代感慨,展现了晚清知识分子在时代剧变中的复杂心境,具有深刻的历史厚重感和艺术感染力。