原文

辇道经湍崩几曲,森玉笏前响新玉。
繇来雨意先微风,柏子吹香出山腹。
篮舆北入梯云馆,果有云梯缘雨足。
此时云作负天青,下映山容肃沈绿。
昆明裂帛互阴晴,匹练何时已缠屋。
云中看雨自雄奇,雨里闻香更清淑。
鸣松漱石了一生,不恨泉声剧繁促。
山中岂少听泉人,自拥楼台厌肴簌。
舆夫却谓雨功迟,飞去蝗群才信宿。
七言古诗 人生感慨 写景 山峰 山水田园 抒情 文人 旷达 淡雅 清新 湖海 燕赵 隐士 雨景

译文

经过湍急溪流和几处崩塌的曲折山道,森玉笏前响起新雨击石如玉之声。自古以来雨意总是先有微风预告,柏子香气随风从山腹飘散而出。乘竹轿向北进入梯云馆,果然有云梯借着雨势攀缘而上。此时乌云背负着青天,下方映照出山容肃穆深绿的倒影。昆明湖如撕裂的帛缎般阴晴变幻,不知何时雨幕如白绢已缠绕屋宇。在云中观雨自有雄奇之态,在雨里闻香更觉清美秀善。松涛鸣响、泉水漱石了此一生,不嫌泉声太过繁急促迫。山中何尝缺少听泉之人,只是自拥楼台厌倦了丰盛筵席。轿夫却说这场雨来得太迟,飞走的蝗群才离开不过两日。

赏析

本诗描绘香山遇雨的壮美景象,展现作者深厚的山水情怀和人生感悟。艺术上采用虚实相间的手法,既有对雨中山景的实写,如'森玉笏前响新玉'、'下映山容肃沈绿',又有'云梯缘雨足'的奇妙想象。诗中'云中看雨自雄奇,雨里闻香更清淑'一联,通过视觉与嗅觉的交织,创造出独特的审美体验。结尾借舆夫之语点出民生关怀,使纯粹的山水之趣具有了更深的社会意义,体现了士大夫'与民同忧'的情怀。

注释

辇道:古代帝王车驾通行的道路,此处指香山上的山路。
森玉笏:香山著名景点森玉笏,因岩石形似朝笏而得名。
繇来:由来,自古以来。
篮舆:竹轿,古代山行交通工具。
梯云馆:香山上的建筑,取"梯云"之意喻其高峻。
昆明裂帛:指昆明湖如撕裂的帛缎,形容湖面波光变幻。
匹练:白绢,比喻瀑布或雨幕。
清淑:清美秀善。
鸣松漱石:松涛鸣响,泉水漱石,形容山中自然之声。
肴簌:丰盛的菜肴。
舆夫:轿夫。
信宿:连宿两夜,表示时间短暂。

背景

此诗为清末帝师陈宝琛游北京香山时所作。陈宝琛(1848-1935)为同治进士,官至太保,为溥仪老师。晚年常游历京西名胜,香山为其最爱。梯云山馆为香山静宜园内建筑,建于乾隆年间,因地势高峻似可梯云而得名。此诗应作于清末民初时期,反映了作者在时代变革中对自然山水的依恋和对民生疾苦的关注。