译文
在喧闹街市中寻觅到这幽静居所,地处僻远却最早感受到春天气息。 良辰美景中梅花如雪般点缀枝头,雨后初晴池水想必已漫过石阶。 诗友们在战乱中依然相聚吟咏,主人精心款待这岁末时光。 本是喜爱寒冬不愿它匆匆消逝,平常的书信邀约原与他事无关。
注释
人日:农历正月初七,传统节日。
消寒四会:冬至后组织的九次文人雅集,此为第四次。
剑丞:夏敬观,字剑丞,近代诗人。
阗市:喧闹的街市。
地迥:地方僻远。
春痕:春天的迹象。
点雪:梅花如雪般点缀。
盈除:水满台阶。
吟圣:指善于作诗的人。
兵底:战乱之下。
厨星:指善于烹调的主人。
欸岁馀:款待岁末时光。
笺召:书信邀请。
不关渠:不关他事。
赏析
此诗为陈三立次韵和夏敬观之作,展现了近代同光体诗人的艺术特色。诗中通过'阗市觅幽居'的对比,突出文人雅集之幽静意境。'梅花点雪'、'池水盈除'等意象清新雅致,既写实景又含象征意味。后两联巧妙将战乱背景('连兵底')与文人雅集相对照,体现乱世中文人坚守文化传统的风骨。全诗语言凝练,对仗工整,情感含蓄深沉,在传统消寒雅集题材中注入时代特色,展现了陈三立作为同光体代表诗人的艺术成就。