原文

抛残红豆记歌人,驿路犹寻寂寞滨。
际野玄云同闵墨,失时杰构尚嶙峋。
凝寒相惜巾裘薄,小隔先教寤语亲。
莫省弥天身世恨,行行为尔触孤颦。
七言律诗 云南 人生感慨 公园 写景 凄美 友情酬赠 古迹 同光体 含蓄 岭南 抒情 文人 沉郁 遗老 黄昏

译文

抛撒红豆追忆当年的歌者,在驿路旁仍寻觅着寂寞水滨。 旷野中黑云如同悯世的墨色,过时的杰出建筑依然嶙峋矗立。 严寒中相怜衣衫单薄,短暂分别更觉醒时话语亲切。 莫要察觉这弥天盖地的身世遗恨,每行一步都为你触动独自蹙眉。

赏析

此诗为陈三立晚年作品,体现同光体诗风特色。首联以红豆起兴,追忆往昔,奠定哀婉基调。颔联以玄云喻时局昏暗,杰构嶙峋象征虽经时代变迁而风骨犹存。颈联写与友人相惜之情,通过“巾裘薄”的物理感受和“寤语亲”的情感体验,展现知己温情。尾联将个人身世之恨升华为时代悲慨,“触孤颦”三字精妙刻画诗人敏感忧思的形象。全诗沉郁顿挫,用典含蓄,对仗工稳,体现了晚清遗老诗人在时代剧变中的复杂心境。

注释

秀山公园:位于云南通海县,始建于明代,为滇中著名园林。
浣华:疑为陈三立友人字号,具体身份待考。
红豆:相思子,王维诗“红豆生南国,此物最相思”。
驿路:古代传递文书的道路,引申为旅途。
玄云:黑云,喻时局昏暗。
闵墨:闵通“悯”,墨指墨色,喻昏暗如墨。
杰构:杰出建筑,指秀山公园亭台楼阁。
嶙峋:形容山石突兀,此处指建筑虽衰败仍见风骨。
巾裘:头巾和皮衣,泛指衣物。
寤语:醒时言语,暗含知心交谈之意。
弥天:满天,喻极大。
孤颦:独自皱眉。

背景

此诗创作于清末民初时期,陈三立作为前清遗老,目睹时代巨变,心怀家国之忧。秀山公园为云南名胜,诗人游历至此,与友人浣华同游晚步,触景生情,将个人身世之感与时代兴亡之叹融为一体,写成此诗。陈三立此时已远离政治中心,寄情山水,但诗中仍透露出对前朝的怀念和对时局的忧虑。