原文

凉生透背纱,怨在合欢扇。
眼里长信宫,梦中回心院。
中原 五言绝句 凄美 同光体 后妃 含蓄 咏物 夜色 宫廷 宫廷生活 幽怨 抒情 爱情闺怨 闺秀

译文

凉意透过薄纱侵袭脊背, 幽怨凝聚在合欢团扇之中。 眼中常现长信宫的冷寂, 梦里总回那期盼君王回心的庭院。

赏析

此诗以宫怨为主题,通过四组意象的巧妙组合,深刻展现了深宫女子的孤寂与期盼。前两句以'透背纱'与'合欢扇'形成冷暖对比,既写肌肤之凉,更写心境之寒。后两句运用'长信宫'与'回心院'两个历史典故,形成现实与梦想的强烈反差:眼中所见是失宠后的冷宫景象,梦中却仍期盼君王回心转意。全诗语言凝练,意境深远,通过虚实相生的手法,将古代女性在宫廷生活中的无奈与希望表现得淋漓尽致。

注释

透背纱:薄如蝉翼的纱衣,形容衣物质地轻薄透明。
合欢扇:团扇的别称,象征男女欢好,也暗含秋扇见捐的典故。
长信宫:汉代宫名,为太后居所,班婕妤失宠后曾居此宫,成为失宠宫人的象征。
回心院:唐高宗为王皇后所建宫殿,后武则天被贬居此,喻指帝王回心转意之处。

背景

此诗为清末民初诗人陈曾寿的题画诗。陈曾寿(1878-1949),字仁先,号苍虬,湖北浠水人,光绪二十九年进士,近代著名诗人,为'同光体'诗派重要代表人物。此诗作于民国时期,是为友人陈几士所藏美人画所作的题诗组诗之一。作者借画中美人抒发对古代女性命运的感慨,同时也隐含对时代变迁的深沉思考。