译文
山谷中的鸟儿在暮色苍碧中鸣叫,急速的溪流保持着清澈。退隐老人栖居的幽静之地,留下了这晶莹清澈与高峻山色。我前来寻访却迷失了前人的足迹,石桥崩塌山石横陈。古老的藤蔓缠绕着高高的屋舍,这里只有鹤的鸣声。我漫步在清冷的山石间漱洗,白鹤也跟随我同行。苔藓的气息累积百尺之高,与夕阳的光影相互辉映。归途中思念周侯先生,他那书斋般的居所超脱了世俗之情。
注释
退谷:隐士所居的山谷。
养安:指隐士名号,具体人物不详。
谷鸟:山谷中的鸟雀。
驶流:急速流淌的溪水。
退翁:指在此隐居的老人。
瑩与峥:瑩指晶莹清澈,峥指山势高峻。
前躅:前人的足迹。
石髓:石钟乳,指山石。
老蔓:古老的藤蔓。
驾言:驾车,此处指行走。
漱寒石:在清冷的山石间漱洗。
苔气:苔藓的气息。
夕景:夕阳的光影。
周侯:可能指周姓隐士或友人。
书巢:藏书之所,指隐士的居室。
赏析
这首诗以寻访隐士不遇为线索,描绘了一处幽静隐逸的山谷景观。诗人通过'谷鸟'、'驶流'、'老蔓'、'鹤声'等意象,营造出超脱尘世的意境。'苔气累百尺,上与夕景争'一句尤为精妙,将静态的苔藓与动态的光影相映成趣,展现出诗人敏锐的观察力。全诗语言清丽自然,意境幽深旷远,通过对隐士居所的描写,反衬出诗人对隐逸生活的向往和超脱世俗的情怀,体现了元代文人追求心灵自由的精神特质。