元长斋壁柳恽句,千古才人皆叹羡。平生词场从诸老,独恨斯人阙谋面。一朝九原遂不复,返视吾诗墨犹绚。知公生天备忠孝,况以须弥磨作砚。人间大师虽零落,剩简冥搜久难倦。所嗟杜韩證分语,造膝无由究动变。宵残斗倾风压屋,恍有傀颜梦中见。
七言古诗 凄美 友情酬赠 同光体 哀悼 夜色 悲壮 悼亡追思 抒情 文人 江南 沉郁

译文

您的书斋壁上题写着柳恽般的诗句,千古才人都为之赞叹羡慕。 平生我在文坛追随各位前辈,唯独遗憾未能与您相见相识。 一朝您逝去再也无法重逢,回看我的诗作墨迹犹新。 知道您一生完备忠孝之德,更以须弥山般博大精深的学问磨墨作砚。 人间大师虽然已经零落,但留下的典籍让我冥思苦搜不知疲倦。 所叹惋的是杜甫韩愈的诗文辨析,再无法与您促膝探讨其中的变化。 夜残星斗倾斜狂风压屋,恍惚中仿佛见到您奇异的面容在梦中显现。

注释

元长斋壁:指沈曾植(字子培)的书斋'海日楼',元长或为斋号别称。
柳恽:南朝梁著名诗人,以诗文清丽著称,此处喻指沈曾植的诗文成就。
九原:春秋时晋国卿大夫墓地,后泛指墓地,此处指逝世。
须弥:佛教传说中的妙高山,此处喻指学问博大精深。
杜韩:指杜甫和韩愈,代表诗圣和文宗。
證分语:指对诗文风格的辨析与论证。
造膝:促膝交谈,亲密交流。
傀颜:奇异的面容,指梦中见到的沈曾植容貌。

赏析

这首诗是陈三立悼念清末民初著名学者沈曾植的挽诗。全诗以深沉的哀思和崇高的敬仰之情,展现了两位文人之间的精神共鸣。艺术上采用典故隐喻手法,通过柳恽、杜韩等历史人物衬托沈曾植的文学成就;'须弥磨作砚'的夸张比喻突出其学问博大;结尾'宵残斗倾'的景物描写与梦境意象相结合,营造出凄清恍惚的意境,深刻表达了知音永诀的悲痛和对学术传承的思考。