正骨诗人留垒块,脱命兵间冒埃壒。相逢大国张楚军,万口曾哦杜鹃拜。吟场鼎足身云叟,日课一诗老无惫。歌呼投辖出汾酿,药玉为船色难坏。初回花枝话年少,胜事乡闾㴑宾介。渐追湘魂哀九死,垂老玄芝采湍濑。世间万缘皆性斧,毅豹何须论养内。馀欢更矜姑布术,不觉崇谈昼连晦。吾疑群公天所厚,伍以酒兵重诗债。闽为幔亭峰九曲,楚有荆门江五派。俱张仙乐被悦怿,并导岷源接砰湃。岂知方干寂寞士,但解清诗缀格外。心仪松陵裒一集,连犿珠玑一而再。朅来习池侍公饮,兀兀空摹巾倒戴。自嗤止酒却耽咏,妄语仍愁婴五戒。会当铭德诵坡诗,湮灭未甘随湛辈。
七言古诗 人生感慨 友情酬赠 叙事 同光体 抒情 文人 旷达 江南 沉郁 荆楚 酒宴

译文

正直诗人胸中积郁不平之气,从战乱烽火中脱身幸免于难。 相逢于大国张楚军的时代,万人曾吟诵杜鹃啼血般的忠贞诗篇。 诗坛鼎足而立的散原老人,每日坚持作诗年老而不倦怠。 欢歌畅饮主人热情留客,玉制酒杯盛满美酒色泽难改。 初时回忆年少赏花时光,畅谈乡里宾客往来的胜事。 渐渐追忆湘楚魂魄哀叹九死一生,垂暮之年仍如采撷湍流中的玄芝高洁自守。 世间万般因缘都是损害真性的斧凿,何必像毅豹那般讨论养生之道。 余兴中更显姑布相术的精妙,不觉高谈阔论从白昼直到黄昏。 我猜想诸位先生是上天厚待之人,以酒为兵加重了诗债。 福建有武夷山九曲溪峰,楚地有荆门江五派分流。 都张设仙乐使人愉悦,并疏导岷江源流连接澎湃江河。 岂知我如方干般的寂寞寒士,只懂得在格律外缀写清诗。 心中向往编撰如《松陵集》般的诗集,连连收获珠玑般的诗篇。 近来在习池侍奉先生饮宴,昏昏然空自模仿巾冠倒戴的狂态。 自嘲戒酒却沉溺吟咏,妄语仍愁触犯佛教五戒。 定当铭记恩德诵读东坡诗篇,不甘心湮灭无闻如同湛辈之人。

注释

泊园:指陈三立的居所。
沈观:即沈曾植,字子培,号乙庵,晚号寐叟,近代著名学者、诗人。
垒块:胸中郁结的不平之气。
埃壒:尘埃,指战乱环境。
张楚军:指清末新军。
杜鹃拜:化用杜鹃啼血典故,喻忠贞。
云叟:指陈三立自号散原老人。
投辖:喻主人热情留客。
汾酿:山西汾酒,指美酒。
药玉:用药浸泡的玉,指酒杯。
湘魂:指屈原,喻楚地文化精神。
玄芝:黑色灵芝,喻高洁品格。
性斧:佛教语,指损害真性的斧凿。
毅豹:指《庄子》中毅与豹的典故,喻养生之道。
姑布术:相面术,指姑布子卿的相术。
酒兵:以酒消愁如用兵。
幔亭峰:福建武夷山名胜。
荆门:湖北地名。
岷源:岷江源头,喻文化源流。
方干:唐代诗人,喻寒士诗人。
松陵:指唐代诗人皮日休、陆龟蒙的《松陵集》。
习池:湖北襄阳名胜,喻宴饮之地。
五戒:佛教五戒,包括不妄语。
坡诗:苏轼的诗文。
湛辈:指湮没无闻之人。

赏析

此诗为陈三立赠沈曾植的次韵之作,展现了晚清同光体诗人的艺术特色。全诗以雄浑沉郁的笔调,抒发了诗人历经战乱后的生命感悟和艺术追求。诗中运用大量典故和意象,如'杜鹃拜''湘魂''玄芝'等,既体现了深厚的学养,又传达了高洁的人格理想。'酒兵诗债'的比喻新颖奇特,'幔亭峰''荆门江'的地理意象构建了宏大的文化空间。尾联'诵坡诗''随湛辈'的对照,表现了诗人不甘湮没、追求不朽的文学抱负。艺术上融合了唐宋诗风,既有江西诗派的锤炼之功,又得苏轼的旷达之气。