译文
东边山丘高耸仿佛能摘星,西边山丘遥远可望见大海。 青翠山色中隐藏着峻峭山峰,清晨时分映照着朝霞光彩。 攀登山峰又走下坡路,心中惭愧鞋子常常难行。 忽然进入幽深小径,万般绿色覆盖着茂密草木。 无穷景致显出清幽深远,泉水声响如珠玉乱落。 又听到碎叶声响,戛戛地踏在堆积的石头上。 这里靠近洞府仙境,云雾水气依然存在。 萧森气象连通天地,阴凉山谷秀美千年。 已经让人疲于应接美景,不禁叹息赞美造物主。
注释
东坨、西坨:坨指小山丘,此处指云水洞附近的东西两座山丘。
岝峉(zuò è):山势高峻的样子。
淩晓:清晨。
晁彩:朝霞的光彩。
心怍(zuò):心中惭愧。
屦(jù)每殆:鞋子常常感到危险难行。
葳隗(wēi wěi):草木茂盛的样子。
清夐(xiòng):清幽深远。
珠琲(bèi):成串的珠子。
磊磈(lěi wěi):堆积的石头。
真宰:指造物主、上天。
赏析
这首诗描绘了云水洞周边的山水景色,展现了乾隆皇帝作为文人的审美情趣。诗中运用对比手法,通过'东坨'与'西坨'、'登峰'与'下阪'的空间转换,营造出丰富的景观层次。'泉语乱珠琲'、'碎叶声'等听觉描写生动传神,将自然声响比作珠玉相击,体现了诗人细腻的感知能力。尾联'叹息颂真宰'抒发了对自然造化的敬畏之情,体现了中国传统山水诗中天人合一的哲学思想。全诗对仗工整,意象清新,语言凝练,展现了乾隆诗作的典型风格。