译文
背靠山峦的万木在狂风中呼啸作响,栏杆外狂风卷起的尘雾让旧都北京模糊难辨。 本以为倾盆大雨会在转瞬间停歇,谁料想彩虹反而变得清晰明亮。 老僧坐着叹息泉水源头日渐稀少,行旅之人开始哀叹旱象已经形成。 真想飞上天空呼唤壮士,倾倒银河之水来洗净万千兵器。
注释
香界寺:位于北京西山八大处中的第六处,始建于唐代。
骤风遂霁:突然起风随后天晴。霁,雨雪停止,天气放晴。
狂霾:指狂风卷起的尘土雾霭。
旧京:指北京,清代旧都。
滂沱:大雨貌。
指顾:手指目视之间,形容时间短暂。
螮蝀:音dì dōng,彩虹的别称。
行子:出行在外的人,此处指诗人自己。
早象:旱灾的迹象。
银汉:银河。
洗千兵:洗净兵器,暗喻消除战乱。
赏析
此诗描绘香界寺遇雨见虹的奇特景象,展现了诗人深厚的艺术功力。前两联以'万木挟风鸣'、'狂霾失旧京'的雄浑笔触渲染风雨骤至的磅礴气势,又以'螮蝀转分明'的明媚意象勾勒雨过天晴的绚丽画面,形成强烈对比。后两联由自然景象转向社会关怀,通过'老僧叹泉少'、'行子哀早象'的细节描写,表达对民生疾苦的深切忧虑。尾联'上天呼壮士,倒倾银汉洗千兵'更是奇崛想象,既呼应前文的雨虹意象,又暗喻涤荡乱世、拯救苍生的政治理想,体现了晚清士人忧国忧民的时代情怀。