译文
我听说祇园中的仙人,以四大元素供其振作精神。 馨香从毛发中散发,青玉装饰着肩肘。 忽然厌恶灵鹫山的崇高,地轴翻转入手掌中。 高峻山峦奔涌汇聚,通达的佛理大致分明。 芳香的是修长楠木,美玉化作天帚拂尘。 直冲云霄各高达千尺,隐遁山谷得二位良友。 寒潭深邃其水域,龙王愤怒也不敢吼叫。 依然保留着僧舍的高耸,展示佛法的深厚力量。 人间有此理安寺,奇妙景致无不存在。 我踏着春雪前行,万物俱备令人赞叹。 初知天地相通之道,自惭形貌丑陋。 何人修建经塔,冒失地开凿灵秀之地。 诸天神甚为震动,想要宽恕这千亩碧绿。 世间多有利斧,寸土之地岂易守护。 感慨于此忧患急切,山间雾气变得昏暗。 唯有傍晚的钟声,悠然地传出云外久久回荡。
注释
祇园仙:指佛教圣地祇园精舍,释迦牟尼曾在此说法。
四大:佛教术语,指地、水、火、风四种构成物质世界的基本元素。
耆阇崛:即灵鹫山,佛教圣地,释迦牟尼曾在此讲经。
巑岏:山势高耸峻峭的样子。
达蘖:指通达佛理,蘖为树木新枝,喻佛法新生。
脩楠:修长的楠木,楠为珍贵木材。
寒湫:清寒的深潭。
衲居:僧人居所。
理安:寺名,亦含佛理安和之意。
灵薮:神灵聚居的胜地。
诸天:佛教语,指护法众天神。
赏析
此诗以佛教圣地理安寺为题材,展现了厉鹗深厚的佛学修养和独特的艺术表现力。诗人运用丰富的佛教典故和意象,将自然景观与宗教哲理完美融合。诗中'干霄各千尺,遁谷得二友'既写楠木之高耸,又喻修行之境界;'寒湫湛其墟,龙怒不敢吼'以龙喻烦恼,显示佛力之威严。结尾'独有暮钟声,悠然出云久'以声写静,余韵悠长,体现了诗人对佛法永恒的体悟。全诗语言凝练,意境深远,将山水诗的清丽与禅诗的玄妙有机结合,展现了清代浙派诗歌的典型风格。