译文
虽然身在江湖却仍未熄灭报效朝廷的志向,辜负了这茅庵佳处的归隐生活。清泉想必后悔长久遭到轻慢亵渎,不愿为啼叫的杜鹃洗去满怀的哀愁。
注释
魏阙:古代宫门外的阙门,代指朝廷或仕途。
江湖:指民间或隐逸生活。
茅庵:茅草搭建的简陋屋舍,指隐士居所。
负归来:违背归隐的初衷。
谩:轻慢、亵渎。
啼鹃:杜鹃啼叫,象征哀愁。
浣:洗涤、消除。
赏析
此诗展现了近代诗人陈三立典型的矛盾心境。前两句以'魏阙江湖'的对立意象,深刻揭示了中国传统文人士大夫'出世'与'入世'的精神困境。'志未灰'三字铿锵有力,表现虽隐居山林却仍心系天下的儒者情怀。后两句运用拟人手法,借清泉之'悔'与'不与',巧妙将自然景物人格化,通过泉水的拒绝洗涤,反衬诗人内心百哀难解的沉痛。全诗语言凝练,意境深远,在秋日山水描写中寄寓了深沉的家国情怀和时代悲感。