乱山如马车如箭,蹴逐浮图隐复见。何人忽擘双岩赭,尽卷青波拓芳甸。此时塔影卓当前,捏钵湖光吐飞练。可怜静明园址废,老柳僵欹风荷颤。停车村童亟相绐,足茧荒冈荆棘罥。磴斜林尽得泉源,万古寒湫突回㳬。旧闻昔徵怀麓集,喷雪佳名故泠善。留题天语泐穹碑,铢两较称意尤眷。岂知世事随逝川,虚受堂前踞鐏甗。人间已不重清流,出山何救沧桑变。午气全涵华藏海,遗踪空话芙蓉殿。笋将夙戒翠微颠,偪促游筇愧难遍。客云君漫谢山灵,前路岚光犹扑面。
七言古诗 人生感慨 写景 叙事 古迹 同光体 咏史怀古 山景 山水田园 悲壮 抒情 文人 旷达 沉郁 湖景 燕赵 荒冈 隐士

译文

杂乱的山峦如奔马,车行如箭般迅疾, 追逐着佛塔时隐时现。 是谁忽然劈开赤褐双岩, 卷起青波拓展开芳草甸。 此时塔影巍然矗立眼前, 捏钵湖面闪烁着如练白光。 可怜静明园遗址荒废, 老柳歪斜风中荷颤。 停车时村童急忙来哄骗, 荒冈荆棘缠住生茧的双脚。 石阶斜伸林木尽处得见泉源, 万古寒潭突然出现回旋水流。 旧闻昔日《怀麓堂集》记载, 喷雪佳名原本清泠美好。 皇帝题词刻于高大石碑, 字字斟酌显深意眷顾。 岂知世事随流水逝去, 虚受堂前空踞炊具世俗。 人间已不重视清流之士, 出山又何能挽救沧桑巨变。 午间气息弥漫华藏海境, 空余芙蓉殿遗址话当年。 早有竹轿备于翠微山顶, 惭愧游杖急促难遍览。 客说君莫辞谢山灵, 前路山岚光芒犹扑满面。

注释

沙河:北京昌平区沙河镇,明清时期皇家谒陵必经之地。
玉泉山:北京西郊名山,以泉水著称,清代皇家园林静明园所在地。
浮图:佛塔,指玉泉山上的玉峰塔。
双岩赭:指赤褐色的山岩裂开。
芳甸:芳草丰美的郊野。
捏钵湖:玉泉山下的湖泊,清代皇家游猎场所。
静明园:清代皇家园林,1860年被英法联军焚毁。
绐:欺骗、哄骗。
罥:缠绕、牵挂。
寒湫:清冷的深潭。
回㳬:水流回旋。
怀麓集:指明代李东阳《怀麓堂集》,记载玉泉山景观。
喷雪:玉泉喷涌如雪的景象。
天语:皇帝题词。
泐:雕刻。
穹碑:高大的石碑。
虚受堂:陈宝琛书斋名,暗喻时代变迁。
鐏甗:古代炊具,喻指世俗琐事。
华藏海:佛教语,指莲华藏世界。
芙蓉殿:指静明园内建筑。
笋将:竹轿。
游筇:游山用的竹杖。

赏析

本诗为晚清同光体代表诗人陈宝琛的纪游抒怀之作。艺术上采用七言古体,以纵横捭阖的笔法描绘玉泉山景色与历史变迁。开篇'乱山如马车如箭'以动态比喻奠定全诗奔放基调,中间'塔影卓当前'与'湖光吐飞练'形成壮丽对仗。诗人巧妙将自然景观与历史遗迹交织描写,通过'静明园址废'与'老柳僵欹'的意象对比,抒发对历史沧桑的深沉感慨。后段转入哲理思考,'人间已不重清流'道出晚清知识分子处境,'出山何救沧桑变'体现时代巨变中的无奈。全诗融写景、怀古、抒怀于一体,语言凝练而意境深远,展现同光体诗歌沉郁顿挫的艺术特色。