译文
十年来深深辜负了海棠的盛装,今日破例为寻春色而叩访佛寺。 并非来得太迟而错过了花期,想要移栽却又费尽思量。 后园中含风摇曳的花朵盈盈可见,日光下新枝低垂柔美纤长。 莫要在宣南炫耀往昔掌故,沉思之间先恐损伤了欢愉的心肠。
注释
众异:指诗人黄濬,字秋岳,号众异,近代诗人。
索和:索求和诗。
崇效寺:北京古寺,以牡丹闻名,清代文人雅集之地。
锦帷妆:指海棠花,化用苏轼“只恐夜深花睡去,故烧高烛照红妆”诗意。
梵坊:佛寺,指崇效寺。
晼晚:太阳偏西,喻晚年或迟暮。
亸日:下垂于日光之下。亸,下垂貌。
宛宛:柔美蜿蜒貌。
宣南:北京宣武门南一带,清代文人聚居地。
掌故:历史典故、旧事。
赏析
此诗为唱和之作,展现近代文人雅士的交往与诗艺。首联以“十年深负”与“破例寻春”形成时间张力,表达对海棠的歉疚与对春光的珍惜。颔联运用委婉笔法,既解释来迟原因,又暗含对移植花木的慎重态度。颈联工笔描绘花姿,“含风”“亸日”二字生动传神,“盈盈”“宛宛”叠词增强柔美韵味。尾联转入历史沉思,以“宣南掌故”呼应北京文化记忆,在赏花欢愉中注入深沉的历史感怀,体现近代文人特有的文化情怀与时代忧思。