译文
李拔可先生淡泊官职为吏,作诗造句特别清新明澈。 经过旬日暂时北游,整理船只又将南行。 此人正直如矫健的猎鹰,岂止是诗境优美。 与郑公分别已有两年,他隐居不出面对江水。 借此向您乞求诗卷,同时问候近况安好。 吴山青翠令人怀念,记得那蜿蜒曲折的长路。 天明出发正值莺飞时节,江上春色因离别而暗淡千里。
注释
李侯:对李拔可的尊称。侯为古代对士大夫的尊称。
薄为吏:轻视官职,指李拔可不慕仕途。
清泚:清澈明净,形容诗文清新脱俗。
涉旬:经过十天左右。
理艇:整理船只,准备行船。
南指:指向南方。
俊鹘:矫健的猎鹰,比喻人才华出众。
郑公:指郑孝胥,号海藏,近代著名诗人。
坚卧:隐居不出。
诗卷:指郑孝胥《海藏楼诗》。
讯安止:询问近况安好。
吴山:指江南地区的山峦。
逶逦:蜿蜒曲折的样子。
明发:天明出发。
莺飞:化用《诗经》'莺飞戾天'意象。
黯:暗淡,形容离别愁绪。
赏析
此诗为陈三立赠别李拔可之作,展现了同光体诗人的艺术特色。诗中'清泚'二字精准概括了李拔可的诗风特点,'俊鹘'之喻既赞其人格又誉其诗才。'吴山青可念'化用白居易'江南忆,最忆是杭州'意境,'江春黯千里'则巧妙运用通感手法,将视觉的春色与情感的黯淡相融合,营造出深沉的离别氛围。全诗语言凝练,对仗工整,情感真挚而不失典雅,体现了晚清宋诗派的审美追求。