原文

善病维摩道益尊,藤床深对雨灯昏。
高居龙象缘难寂,小枕虫天梦自温。
尚有游心寄缣素,故应冥想到邱樊。
平生不信形骸累,多谢高轩日过门。
七言律诗 人生感慨 友情酬赠 同光体 含蓄 抒情 文人 旷达 江南 淡雅 病榻 言志 隐士 雨景 黄昏

译文

善于示病的维摩诘道行愈发尊崇,在藤床上深坐对着雨中昏黄的灯火。 虽居高位如龙象般威严却难逃尘缘纷扰,枕着小枕在微虫世界中梦境自有温暖。 尚存游历之心寄托于书画缣素,故而应当静心冥想那山野隐居之所。 平生从不相信形骸病体是种负累,多谢诸位高士日日乘车过门相访。

赏析

此诗为陈三立病中答谢友人探访之作,充分展现同光体诗派的艺术特色。诗中巧妙化用佛教典故,以维摩诘自况,将病痛转化为修行悟道的机缘。'藤床深对雨灯昏'一句意境深邃,通过环境描写烘托出病中幽独心境。'小枕虫天梦自温'更是神来之笔,在微小处见广大,体现诗人超脱物外的精神境界。全诗语言凝练典雅,用典自然贴切,在病痛题材中寄寓深刻的人生哲思,展现传统士大夫在困境中保持精神高度的风范。

注释

维摩:维摩诘,佛教著名居士,以辩才无碍著称,常示现病相而说法。
龙象:佛教用语,指修行勇猛、具有大力的阿罗汉或菩萨。
虫天:指微小的生命世界,语出《庄子》。
缣素:白色细绢,古代用以作画书写。
邱樊:山丘樊篱,指隐士居住的僻静之处。
高轩:尊称他人车驾,此处指友人乘车来访。

背景

此诗作于清末民初时期,陈三立晚年多病,友人黄濬(字众异)、陈方恪(字亮奇)等常来探视。陈三立作为同光体诗派代表人物,此时虽身体衰弱但仍坚持创作。诗中反映了传统文人在时代变革中保持文化操守的精神状态,以及文人之间的深厚情谊。作品体现了晚清宋诗运动的影响,注重炼字炼意,融哲理于日常生活描写之中。