译文
画家如彩鸾般在明亮的窗前挥毫作画, 一幅意境深远的荷花图就这样创作完成。 还记得当年在南湖畔相见的情景, 五月的香风轻轻吹过临平之地。
注释
彩鸾:传说中的神鸟,此处喻指画家笔法精妙如仙。
弄笔:执笔作画,挥洒笔墨。
藕花:荷花的别称,指画中描绘的荷花。
取意成:根据意境创作完成。
南湖:指浙江嘉兴南湖,以荷花闻名。
临平:今杭州临平区,古时以荷花盛开着称。
赏析
这首题画诗以细腻的笔触描绘了荷花图的创作过程与意境。前两句写画家作画时的超凡技艺,用'彩鸾'比喻画家笔法如仙,'窗明'暗示创作环境的清雅。后两句由画作引发回忆,通过'南湖相见'和'香风五月'的意象,将静态的画作与动态的记忆相融合,营造出时空交错的意境。全诗语言清新雅致,既赞美了画作的艺术成就,又融入了深厚的情感记忆,体现了中国题画诗'诗画一体'的审美传统。