原文

气度渊渊百斛泉,济时应让祖生先。
期君手定东南局,容我山林卧十年。
七言绝句 人生感慨 劝诫 友情酬赠 含蓄 山林 抒情 政治抒情 文人 旷达 江南 深沉 隐士

译文

你的气度如同深不可测的百斛泉源,才识渊博;在匡时济世方面,应当让像祖逖那样的英雄先行。期望你能够亲手安定东南的局面,且容我在山林中隐居十年。

赏析

这首诗展现了康有为与友人之间的深厚情谊和不同的济世理念。前两句以'渊渊百斛泉'赞颂对方的气度才华,用祖逖典故表达对友人济世才能的认可。后两句则表明自己的选择:期待友人安定东南局势,而自己则选择暂时隐居。全诗对比鲜明,既表达了对他人才干的钦佩,又婉转地表明了自己的隐退之意,体现了传统士人'达则兼济天下,穷则独善其身'的思想境界。

注释

气度渊渊:形容气度深沉广博,如深泉般不可测度。
百斛泉:斛为古代容量单位,百斛泉比喻才识如泉水般源源不断,取之不尽。
济时:匡时济世,拯救时局。
祖生:指祖逖,东晋名将,闻鸡起舞,立志北伐收复中原的典故。
东南局:指当时中国东南地区的政治军事局面。
山林卧:隐居山林,不过问世事。

背景

此诗作于清末民初时期,康有为作为维新变法的代表人物,在变法失败后流亡海外。回国后面对复杂政局,他与一些志同道合的朋友保持书信往来。这首诗是他回复秦仲子的和诗,反映了他当时既关心国事又欲暂时退隐的矛盾心态,体现了近代知识分子在时代变革中的思想挣扎。