译文
疆域延伸至流沙尽头,寻访河源的使节早已通达。 孤悬在秦时边塞之外,却永远属于中华版图之中。 大漠秋日的烟云呈现紫色,雄伟关隘沐浴在夕阳红光里。 战乱侵扰早已平息殆尽,可有谁还记得安定边疆的功绩。
注释
古庭州:唐代在西域设立的州名,治所在今新疆吉木萨尔县北破城子。
流沙:指西域沙漠地区,《尚书·禹贡》有'导弱水,至于合黎,余波入于流沙'的记载。
寻源使节:指张骞通西域的典故,汉武帝派张骞出使西域寻找黄河源头。
秦塞:秦代的边塞,泛指中原王朝的西北边疆。
版图:指国家的疆域领土。
妖氛:指古代边疆的战乱和侵扰势力。
靖边功:安定边疆的功绩。
赏析
这首诗以雄浑豪放的笔触描绘了古庭州的地理位置和历史地位。前两联通过'流沙尽'、'秦塞外'等意象突出其边远特征,又以'万古版图中'强调其自古以来就是中国领土不可分割的一部分。颈联'大漠秋烟紫,雄关夕照红'运用强烈的色彩对比,紫烟与红日相映成趣,展现边塞壮丽景色。尾联抒发感慨,在和平年代人们往往忘记边疆将士的功绩,体现了深沉的歷史思考。全诗对仗工整,意境开阔,具有浓厚的边塞诗特色。