译文
荒僻的寺庙少有客人到访,整日里禅房的门扉紧闭。 松树下供应着僧人的斋饭,石台上的花朵点缀着佛衣。 清澈的水中鱼儿如入禅定,寂静的山里鸟儿忘却机心。 这里好似通往天台山的路,悬崖上瀑布飞流直下。
注释
荒庵:荒僻的寺庙。
禅扉:禅房的门扉。
供僧饭:供给僧人的斋饭。
佛衣:佛像的衣服,指僧衣。
入定:佛教术语,指僧人禅定时心神凝定的状态。
忘机:忘却机心,指心境淡泊自然。
天台:指浙江天台山,佛教名山。
赏析
这首诗以白描手法描绘龙泉寺的幽静景致,通过'客到稀'、'掩禅扉'等意象营造出远离尘嚣的静谧氛围。中间两联对仗工整,'水清鱼入定,山静鸟忘机'巧妙地将自然景物与禅意相结合,鱼儿的游动似入定,鸟儿的鸣叫显忘机,生动表现了禅寺的宁静与超脱。尾联以天台山作比,突出瀑布飞泻的动感,在静寂中增添灵动之气。全诗语言清新自然,意境幽深,体现了禅宗'万物静观皆自得'的哲理。