译文
小船载着同伴停泊在夕阳余晖中,寻找路径却不见踪迹只闻犬吠声声。 几步之外的村桥横跨在荒野岸边,一团傍晚的翠色引领我们前行。 夕阳洒满楼阁观赏秋日涨水,月夜之下何人如此勤于怀古。 偶然来到山中偿还宿愿,枫茶的香气和烹茶的水汽涤净尘世的烦扰。
注释
中秋望后一日:中秋节后第二天。
斜曛:夕阳余晖。
晚翠:傍晚苍翠的山色。
秋涨:秋季涨水的河流。
枫脂:枫树树脂,此处指枫茶。
茶雨:烹茶时蒸腾的水汽。
尘氛:尘世的烦扰。
赏析
此诗描绘中秋后与友人登山访寺的雅集之乐。首联以'小舟携伴'点明同游之趣,'犬吠纷'暗示深山幽静。颔联'村桥横野岸'与'晚翠引吾群'形成工整对仗,展现山水相映之美。颈联'夕阳满阁'与'夜月何人'时空交错,既写实景又发思古幽情。尾联以'枫脂茶雨'这一极具文人雅趣的意象作结,'涤尘氛'三字道出远离尘嚣、净化心灵的主旨。全诗语言清丽,意境幽远,体现了传统文人山水诗的审美情趣。