译文
万丈金色绳索抛下化作天桥,与如玉的仙人在这美好的夜晚相见。 含情脉脉只谱写霓裳羽衣曲,私下里让天界的香气飘向云外人间。
注释
万丈金绳:传说中月宫仙人所用的金色绳索,此处比喻月光如金绳般垂落。
掷作桥:抛掷下来化作桥梁,指月光连接天地如同桥梁。
玉人:指月宫中的仙女,容貌如玉般美丽。
觌面:面对面相见。
可怜宵:令人怜爱的夜晚,指美好的月夜。
霓裳曲:即《霓裳羽衣曲》,唐代著名宫廷乐舞,传说源自月宫仙乐。
天香:指月宫中特有的香气,也喻指仙人的气息。
云外飘:从云层之外飘来,形容香气超凡脱俗。
赏析
这首诗以月宫图为题,展现了诗人丰富的想象力。前两句用'万丈金绳'比喻月光,将月光下的景象幻化成连接天地的桥梁,营造出神秘浪漫的仙境氛围。'玉人觌面'将月宫仙子拟人化,赋予画面生动的情感。后两句通过'霓裳曲'和'天香'两个意象,既暗含月宫仙乐的传说,又通过'私送'二字赋予仙子人性化的情感,使整首诗在仙气飘渺中透着人间温情。诗人巧妙地将视觉(金桥)、听觉(霓裳曲)、嗅觉(天香)融为一体,构建出立体而梦幻的月宫意境。