去年桃花盛开,与朱姚二君聚饮于河东运河岸畔李氏园中。今花又开而朱君馆于他乡。余赴城北游,喜独姚君仍赴杏林。翌日以七绝二首见示,有“独立花边发浩歌”、“每遇芳晨怀旧友”之句,作二首答之 其一 - 刘清漳
《去年桃花盛开,与朱姚二君聚饮于河东运河岸畔李氏园中。今花又开而朱君馆于他乡。余赴城北游,喜独姚君仍赴杏林。翌日以七绝二首见示,有“独立花边发浩歌”、“每遇芳晨怀旧友”之句,作二首答之 其一》是由近现代诗人刘清漳创作的一首七言绝句、书生、人生感慨、凄美、友情酬赠古诗词,立即解读《一地看花两地分,抚时追忆怅离群》的名句。
原文
一地看花两地分,抚时追忆怅离群。
笑侬忘却前时约,惹得良朋立晚曛。
笑侬忘却前时约,惹得良朋立晚曛。
译文
原本相约同在一地赏花,如今却分隔两地, 抚今追昔,不禁为离别友人而惆怅。 可笑我忘记了从前的约定, 害得好友独自在夕阳余晖中久立等待。
赏析
这首诗以桃花为媒介,抒发了对友人的深切思念之情。前两句通过"一地"与"两地"的对比,突显了时空阻隔带来的惆怅。后两句以自责的口吻,通过"笑侬忘却"的委婉表达,既表现了诗人的愧疚之情,又反衬出友情的珍贵。全诗语言质朴自然,情感真挚动人,通过日常生活中的小事,展现了文人雅士之间深厚的友谊。
注释
抚时:追抚时光,感慨时节变迁。
怅离群:因与友人分离而感到惆怅。
侬:古时吴语自称,相当于"我"。
前时约:从前约定的聚会。
晚曛:傍晚的落日余晖。
背景
此诗创作背景如题所述:去年桃花盛开时,作者与朱、姚二位友人在河东运河岸畔的李氏园中聚饮。今年桃花再开,朱君远在他乡为馆客,作者独自前往城北游览,欣喜的是姚君仍然如约前往杏林赏花。次日姚君寄来七绝二首,中有"独立花边发浩歌"、"每遇芳晨怀旧友"等句,作者遂作此诗应答。反映了古代文人以诗会友、借景抒情的雅集传统。