译文
春意已深芦苇叶茂密润泽,在柳荫下观看捕鱼直到日头西斜。 渔人们或用网捕或下罾捉鱼离去之后,家家户户都洗锅准备烹煮鲜鱼。
注释
敦苇:茂密的芦苇。敦,厚实、茂盛。
泥泥:枝叶润泽茂盛的样子。
罾(zēng):一种用木棍或竹竿做支架的方形渔网。
溉釜:洗涤锅具。溉,洗涤;釜,古代炊具,相当于现在的锅。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了春日观渔的生动场景。前两句写景,通过'春深敦苇'和'柳荫观渔'勾勒出春意盎然的自然背景,'日转西'暗示了时间的流逝。后两句转写人事,'或网或罾'展现了不同的捕鱼方式,最后以'家家溉釜议烹鱼'收尾,生动表现了渔获后的喜悦和民间生活的烟火气息。全诗语言质朴自然,画面感强,富有生活情趣,体现了乾隆皇帝对民间生活的观察和欣赏。