译文
春风浩荡吹拂,百花竞相开放,青年男女们成群结队地来春天里嬉戏游玩。在田间小路上相遇时彼此相视一笑,大家都说是踏青归来。
注释
东风浩荡:春风强劲而充满力量,形容春意盎然。
士女:古代对男女的合称,指青年男女。
嬉春:在春天嬉戏游玩。
陌上:田间小路,道路上。
踏青:春天到郊外游览,古代春季的重要民俗活动。
赏析
这首诗生动描绘了古代春日踏青的欢乐场景。前两句以'东风浩荡'、'百花开'营造出春意盎然的氛围,'队队来'展现出人群熙攘的热闹景象。后两句通过'相逢同一笑'的细节描写,捕捉到陌生人之间因共同活动而产生的默契与欢乐。全诗语言通俗流畅,画面感强,生动再现了古代民间春日游玩的民俗风情,体现了人们对美好春光的珍惜和享受。