译文
仰望北方云天路途遥远漫长,一想到即将开始的愉快游览便暗自欢喜。 多年的壮志难以轻易实现,自古以来要见到名山也非易事。 心中在即将离别时才知道珍惜,临到出发时刻反而觉得前路开阔。 此去长途旅行应当吉祥平安,清晨就用"报平安"三字传回家书。
注释
癸酉:指乾隆十八年(1753年)。
泰安:山东泰安,泰山所在地。
路漫漫:路途遥远漫长,语出《离骚》。
胜游:愉快的游览。
频年:连年,多年。
迪吉:吉祥平安,语出《尚书·大禹谟》。
三字:指"报平安"三字,化用「平安」二字。
赏析
此诗为乾隆皇帝巡幸泰山途中所作,展现了一位帝王既怀壮志又具文人情怀的复杂心境。首联以"云天北望"开篇,气象开阔,暗含帝王气度。"一念胜游暗自欢"生动刻画了期待登临的喜悦。颔联"壮志频年酬未易,名山自古见应难"既表达了对治国理政艰难的感慨,又暗含对泰山崇高地位的敬仰。颈联心理描写细腻真切,将临行前的矛盾心理刻画得淋漓尽致。尾联以吉祥平安作结,体现了帝王对社稷安宁的祈愿。全诗对仗工整,情感真挚,既有帝王威严,又见文人雅趣。